Tag Archives: novella

New Release: ‘The Rude Woman of Cerne’

The Rude Woman of Cerne
The Rude Woman of Cerne

At last, ‘The Rude Woman of Cerne’ is live on Amazon and free to read for Kindle Unlimited subscribers. The blurb for this satirical novella with a supernatural thread finds itself very much in keeping with the season, although readers may be relieved to learn that it does not contain anything as tedious as people dressed in clown masks or other such Halloween tat imported from the US of A. This is a distinctly English tale, albeit one still accessible to those possessed of an English sensibility who might find themselves living in Canada, Australia, New Zealand, France, or even . . . the US? The blurb follows below:

‘The Rude Woman of Cerne’

The road to hell may be paved with good intentions, but Beatrice Clemens is determined to make this adage more ‘relevant’ to today’s society by blithely driving an eight-lane superhighway straight through the heart of rural England. Dubbed the ‘Conscience of Dorset’ by a newly launched progressive broadsheet, one could be forgiven for forgetting that this doughty campaigner for social justice in its multifarious forms is actually a B&B hostess (although she would much prefer the non-gender specific term ‘host’). Alas for her guests, her values and preoccupations are never far from her lips, and her inclusive zeal is something in which she enjoins all to share, even if they are only trying to order a full English breakfast, and enjoy a country break far from the clamour of the madding crowd.

Just as Beatrice stands upon the brink of receiving the acclamation that she believes her work with ‘Diversity from the City’ deserves, something, or someone, is glimpsed amidst the hedgerows and within the banks of the Trendle; shadowy, furtive – the embodiment of old Dorset? Whoever it may be, he does not, it would seem, share her enthusiasms.

For readers in the UK: https://www.amazon.co.uk/dp/B01M7RS1OX/

For readers in Australia: https://www.amazon.com.au/dp/B01M7RS1OX/

For readers in Canada: https://www.amazon.ca/dp/B01M7RS1OX/

For the curious and the perplexed in the US: https://www.amazon.com/Woman-Cerne-Bulstrodes-Country-Tales-ebook/dp/B01M7RS1OX/

 On Rewriting: the case of ‘Gwydion’s Dawn’

There are few authors who do not extol the virtues of rewriting your manuscript, usually recommending that you should do so several times over, but how much is enough, and how should you approach it? For a lucky handful of souls, the words may spring ready formed like Athena from the head of Zeus, but I have not encountered anyone for whom this is the norm. The occasional sentence or paragraph may present itself in such a fashion, but not, surely, anything longer.

One piece of advice frequently given, and followed, is that a writer should hammer out a rough draft before going back and tearing the whole thing to pieces, restructuring its plot, characters and prose, and then going back and repeating the process. Others, such as myself, prefer to adopt a more organic approach to composition, revising as they go along, constantly tweaking and moulding to ensure that the tale emerges in a pleasing shape and style, to which so drastic an act of violence need not be necessary. It may well be the case that ideas relating to its enhancement later suggest themselves, but as I tend to plan my pieces in considerable depth before writing the first line, drastic revision is seldom necessary.

Those who write for a publisher have deadlines to meet, but for those of us who are able to dictate our own writing timetable, we possess the luxury of being able to impose or revoke them at will. Personally, I do find self-imposed deadlines useful, as they help to keep me on track and stop me from drifting too far from the daily discipline of writing. Although I can take as long as I wish, once I have come up with a story I am generally impatient to get it typed, knocked into shape and made available for all to read. That said, I do not allow deadlines to prompt me into releasing anything before I am fully satisfied that it has taken its final form, or more accurately, I should say that this will be the case from hereon, for there has been one instance in which I released a novella where I was not entirely happy with its ending. This, however, has now since been remedied and ‘Gwydion’s Dawn’ has been republished, but why did I initially release it in less than its fully realised state?

 To answer this question, it is necessary to return to the matter of deadlines. As a rule, I tend to be constantly generating ideas, and at any given time will have a number of projects under development. Thus, at present for example, I am nearing completion of a novella – ‘The Rude Woman of Cerne’ – am a third of the way through a novelette (although it may yet morph into a novella) entitled ‘The Cleft Owl’, and half way through writing the novel ‘Pendrummel: Gwen Gwinnel’s Return.’ In addition, there are half a dozen or so embryonic plots floating around for further novelettes/novellas, and three novels. Having a timetabled plan with projected completion dates and release schedules thus comes in useful, ensuring that at any one time I prioritise a particular work. Problems only really arise if this schedule is interrupted by the intrusion of something unexpected, as was the case this past July when I awoke from a vivid nightmare and immediately scrawled down five pages of notes that became ‘3:05 am’. This story was the closest that I have ever come to experiencing an Athena springing from the head of Zeus moment. So striking was the effect of this dream, that I felt impelled to drop writing ‘Gwydion’s Dawn’ until ‘3:05 am’ was completed and published. This, naturally, threw me off track. So, why should this be a problem? As my deadlines are self-imposed rather than external, why would I wish to stick to such a deadline?

I stuck to my initial declared deadline for one straightforward reason: I had, rather blithely and naively, declared on my website, blog and Amazon author page, as well as in the supplementary matter to ‘Old Crotchet’, that ‘Gwydion’s Dawn’ would be released before the end of July 2016. As I had announced this, I felt that I had to stick to the deadline, and thus the novella came to be uploaded on 31 July with an ending which was a little rushed and compressed, that made for a less satisfying read than the preceding portions of the story. This, however, was a state of affairs that I could not let stand, so I returned to the manuscript late last month and fleshed out that which I had seen in my mind’s eye, but was left obscured from the reader in its initial abridged form. It now possesses the ending that it should have done all along.

What have I learned from this experience of self-imposed deadlines? Do not make rash and specific statements with respect to release dates; it is better to keep them vague. It is, moreover, better to break a deadline, than to break the flow of your story. As for ‘The Rude Woman of Cerne’, I hope to publish this before October is out, but do not be surprised if it should not appear until early November. ‘The Cleft Owl, will be released before Christmas, hopefully during the latter part of next month.